تبلیغات
ترجمه قران - قرآن به چند زبان ترجمه شده است ؟
جمعه 23 بهمن 1388

قرآن به چند زبان ترجمه شده است ؟

   نوشته شده توسط: مسعود مردیها    نوع مطلب :مباحث متفرقه ،

قرآن به چند زبان ترجمه شده است ؟
درباره ترجمه قرآن کریم و تاریخچه آن میتوان به چند مورد اشاره کرد:
الف) قرآن کریم در طول تاریخ، به زبان‏های انگلیسی، فرانسوی، آلمانی، ایتالیایی، روسی، هندی، ژاپنی، مالزیایی، اندونزیایی، چینی، ترکی، زبان فارسی و در نهایت به زبانهای آفریقایی و آمریکایی ترجمه و چاپ شده است. برخی معتقد اند قرآن به 118 زبان رایج دنیا ترجمهشده است، (المجلة العربیة، شماره 4، مقاله «تراجم القرآن الکریم الی اللغات الاجنبیه).

کتاب‏های مستقل در این رابطه از طرف محققان به نگارش درآمده، که برای کسب آگاهی بیشتر میتوان به آن منابع مراجعه کرد، (سلماسیزاده، جواد، تاریخ ترجمه قرآن در جهان، مؤسسه انتشارات امیر کبیر، 1369؛ آذرنوش، آذر تاش، تاریخ ترجمه از عربی به فارسی(ترجمه‏های قرآنی 1 و 2)، انتشارات سروش، 1375؛ مَرغی، جاسم عثمان، القرآن الکریم فی عالم الترجمه، نشر مؤسسه ابلاغ).
ب) یکی از پژوهشگران غربی به نام «ج.و.پیرسن» گوید: قرآن در سال 127 به زبان بربری و در سال 270 به زبان سِندی ترجمه شده است؛ ولی هیچ یک از این‏ها باقی نمانده است، (نشریه تحقیقات اسلامی، سال اول، شماره 2، ص1).
به نظر محقّقان، کهن‏ترین، قدیمیترین و اولین ترجمه کاملی که به دست ما رسیده، ترجمه تفسیر طبری (م 310) است. هم چنین دو ترجمه کهن دیگری در دسترس داریم که یکی تفسیر کشف الاسرار و عدة الابرار از خواجه عبدالله انصاری (م 396) و دیگری تفسیر ابوالفتوحرازی (روض الجنان و روح الجنان) است که نخستین تفسیر کامل شیعه به زبان فارسی به شمار میآید، (ر.ک: آذرتاش، تاریخ ترجمه از عربی به فارسی، ص 25؛ و مجله حوزه، شماره 24، ص 52؛ مروّتی،سهراب، بررسی ترجمه قرآن کریم، پایان نامه کارشناسی ارشد دانشکده الهیات تهران).
ج) اسامی برخی از مترجمان سالیان اخیر عبارت است از:
عبدالمحمد آیتی، مهدی الهی قمشه‏ای، زین العابدین رهنما، ابوالقاسم پاینده، عباس مصباح‏زاده، احسان الله علی استخری، محمدمهدی فولادوند، محمود یاسری، میر محمد کریم علوی حسینی موسوی، عبدالمجید صادق نوبری، داریوش شاهین، شاه ولی الله دهنوی، ابوالقاسمامامی، ناصر مکارم شیرازی، محمدصادق تهرانی، بهاء الدین خرمشاهی، محمدجواد مشکور، فیض‏الاسلام، عمادزاده، کاظم پور جوادی، امید مجد (ترجمه منظوم)، سید جلال الدین مجتبوی، محمدکاظم معزّی، محمد خواجوی، مسعود انصاری و...
د) در ترجمه قرآن بایسته است اصول و نکات زیر رعایت شود.
1.
توجه به ظرافت‏های لفظی و معنوی در زبان عربی؛
2.
توجه به ظرافت‏های لفظی و معنوی ویژه و نظم بدیعی که در قرآن به کار رفته است؛
3.
توجه به معانی دقیق واژه‏ها در آیات؛
4.
مطالعه وضعیت اجتماعی، سیاسی، اقتصادی عرب‏ها در زمان نزول قرآن؛
5.
توجه به همبستگی و وحدت آیات قرآن (با توجه به این که قرآن مجموعه‏ای متحد و از هم جدانشدنی است).
حضرت علی(ع) میفرماید: « انّ الکتاب یصدّق بعضه بعضا ؛ بخشی از قرآن کریم، بخش دیگر را تصدیق میکند{M»، (نهج البلاغه، حکمت، 18).
6.
آگاهی کامل از اسباب و شأن نزول آیات؛
7.
مطالعه و بررسی تفاسیر عمیق و ریشه‏دار قرآن؛
8.
بهره‏گیری از توفیقات الهی؛
9.
دقّت و توجّه به الفاظی که دارای معانی مشترک‏اند؛
10.
ترجمه، باید به طور کامل صحیح، گویا و قابل فهم برای ناآشنایان به زبان عربی باشد؛
11.
ترجمه، باید به گونه‏ای باشد که پیوستگی ایات مرتبط به هم حفظ گردد؛
12.
گزینش قول و نظر برتر در ترجمه؛
13.
پرهیز از به کارگیری لغات نامأنوس، معانی مستحدثه و مصطلحات علوم.
افزون بر این‏ها، به نظر قرآن پژوهان در مقام ترجمه، احاطه بر مقدمات ذیل هم ضروری است:
-
تحقیق و صاحب نظر شدن در قواعد علم نحو و صرف؛
-
اطلاع بر مطالب علوم معانی و بیان؛
-
اعمال ذوق و دقّت در بیان مقاصد آیات؛
-
علم به احکام فقهی؛
-
آگاهی از آیات مربوط به آیه در دست ترجمه از طریق احاطه کامل به آیات.
ر.ک: مصطفوی، حسن، روش علمی در ترجمه و تفسیر قرآن مجید، نشر دار القرآن الکریم؛ مروّتی، سهراب، بررسی ترجمه قرآن کریم (پایان‏نامه).{J

 


Buy generic cialis
پنجشنبه 20 اردیبهشت 1397 05:13 ق.ظ

Thanks a lot. A good amount of data.

walgreens price for cialis prezzo di cialis in bulgaria cialis online cialis for sale in europa enter site natural cialis cialis pills cialis cuantos mg hay tadalafil tablets cialis daily reviews cialis professional from usa
Buy cialis online
جمعه 7 اردیبهشت 1397 08:08 ب.ظ

You stated it very well!
cialis 100 mg 30 tablet how much does a cialis cost cialis generico en mexico cialis dosage cialis manufacturer coupon low cost cialis 20mg cialis et insomni sialis cialis patentablauf in deutschland we choice cialis uk
Viagra 20 mg best price
سه شنبه 4 اردیبهشت 1397 07:00 ق.ظ

Incredible many of wonderful material!
buy viagra online overnight delivery viagra pharmacy viagra cheap viagra viagra on prescription uk herbal viagra buy viagra online paypal how to buy viagra safely online viagra pharmacy online viagra buy viagra how do i get viagra with a prescription is it illegal to buy viagra best place to buy generic viagra
Cialis 20 mg
جمعه 17 فروردین 1397 10:45 ب.ظ

Wow all kinds of excellent knowledge!
cialis reviews online cialis comprar cialis 10 espa241a the best site cialis tablets only now cialis for sale in us buy original cialis cialis tadalafil cialis rezeptfrei sterreich cialis per paypa buy cialis cheap 10 mg
Generic cialis
دوشنبه 28 اسفند 1396 02:08 ق.ظ

Wonderful facts. Cheers.
generic cialis cialis official site cialis tadalafil online cialis generico lilly sialis order a sample of cialis when can i take another cialis 40 mg cialis what if i take generico cialis mexico cialis super acti
mutants genetic gladiator hack
چهارشنبه 27 دی 1396 10:15 ب.ظ
سلام هر کس، در اینجا هر کسی چنین دانش فنی را به اشتراک می گذارد، در نتیجه آن دلسوز است
برای خواندن این وب سایت، و من برای دیدن این وب سایت استفاده کردم
همیشه.
Do you get taller when you stretch?
یکشنبه 15 مرداد 1396 03:37 ب.ظ
It's going to be finish of mine day, but before finish I am reading
this fantastic paragraph to increase my experience.
mypaper.pchome.com.tw
جمعه 13 مرداد 1396 05:39 ب.ظ
If you wish for to increase your experience simply keep visiting this web site and be updated
with the most recent gossip posted here.
Effie
دوشنبه 9 مرداد 1396 10:09 ب.ظ
It's actually a great and helpful piece of information. I'm satisfied that
you just shared this helpful info with us. Please
stay us informed like this. Thanks for sharing.
http://hortonrqarawbuix.jimdo.com/
جمعه 6 مرداد 1396 09:48 ب.ظ
Howdy! This article couldn't be written much better! Going through this article
reminds me of my previous roommate! He continually kept preaching about this.

I'll send this article to him. Fairly certain he'll have a very good read.

Many thanks for sharing!
std test
یکشنبه 4 تیر 1396 10:08 ب.ظ
بسیار چلیپا از خود نوشتن در حالی که
ظاهر شدن مناسب در آیا واقعا
نشستن درست با من پس از برخی از زمان.

جایی درون جملات شما در واقع قادر به من مؤمن اما
تنها برای while. من هنوز مشکل خود
را با فراز در مفروضات و یک خواهد را سادگی به پر کسانی که معافیت.

در این رویداد شما که می توانید انجام من می بدون شک تا پایان مجذوب.
Carmon
دوشنبه 25 اردیبهشت 1396 05:15 ب.ظ
Pretty component to content. I simply stumbled upon your web site and in accession capital to assert that I get in fact loved account your blog posts.
Any way I'll be subscribing on your feeds and
even I success you get entry to persistently fast.
نور
جمعه 28 آذر 1393 12:42 ب.ظ
سلام وقت بخیر
مدت زمان طولانی است که اینجانب به دنبال قرآن به زبان انگلیسی همراه با قرات آن هستم شما میتوانید مرا راهنمایی کنید لطفا
با تشکر و سپاس فرآن
 
لبخندناراحتچشمک
نیشخندبغلسوال
قلبخجالتزبان
ماچتعجبعصبانی
عینکشیطانگریه
خندهقهقههخداحافظ
سبزقهرهورا
دستگلتفکر